Akademik çevirilerimizden kısa bir örnek..

YÖNETİM ZİHNİYETİ VE BİREYİN GİRİŞİM RUHU

 

Andreas Fejes’in (2008) ve Maarten Simons’un (2007) mevcut metnine ilişkin analizlerine dikkat çekmeden önce Foucault’un yönetim zihniyeti kavramını vurgulamaya çalışacağım.

 

Foucault’un Yönetim Zihniyeti Genealojisi

 

Foucault’un “yönetim zihniyetli” adlı makalesi yönetim-hükümet konusuna ilişkin bir genealoji sunmakta olup bu eserde Foucault 16. ve 18. yüzyıllar arasındaki yönetim sanatı konusundaki farklılıklara değinmektedir. Nitekim bu eserde “yönetme sanatı” gerek dikey olarak ve gerekse yatay olarak bir süreklilik sağlamaktır (Foucault, 1991, sayfa 91).Bu görüş kralın doğru yöndeki pedagojik formasyonuna dayanmaktadır. Şöyle ki kral devleti başarılı bir şekilde yürütebilmek için öncelikle kendi kendini yürütebilmelidir. İşte bu iyi yönetim anlayışı kralın ailesiyle nasıl ilgilenmesi gerektiği konusunda yatay yönde bir sürekliliğe yol açmakta olup kral ancak bu şekilde kendi ailesi içerisindeki bireylerin uygun bir şekilde davranmalarını sağlayabilmektedir.

 

Bireysel davranışı yansıtan işte bu aşağı yöndeki çizgi ve devletin yönetilmesi şu anda güvenlik gücü olarak tanımlanmaktadır. Kralın pedagojik formasyonu hükümet formlarının dikey olarak sürekliliğini sağlıyorken, güvenlik gücü ise aşağı yöndeki sürekliliğini sağlamaktadır. İşte bu sürekliliğin merkezi kavramı ekonomi olarak adlandırılan ailenin yönetimidir (sayfa 91-92).

 

“Ekonomi” terimi giderek daha fazla modern bir anlam kazanmaya başlamış olup hükümetin ana amacını oluşturmuştur (sayfa 92).Değişim aynı zamanda hayatın bütün yönlerine nüfuz ettikçe bir realite seviyesinde bir yönetim formu olarak ekonomi oluşturmaktadır.

 

Kralın yönetilmesi gereken unsurların hedefi olarak bölgeler ve kişiler açısından yönetim anlayışındaki amaç değişikliği yönetilmesi gereken unsurları uygun bir şekilde yönetmek için değişiklik göstermektedir.(Foucault’un eserinde La Perriere’ye ait bir kısaltma, sayfa 93.). Hükümet aşağıda belirtilen hususlara odaklanmış bulunmaktadır:

 

…İnsanlardan ve olaylardan oluşan karışık bir dizindir… İnsanlar ve bunların ilişkileri, insanların kaynaklar, geçim yolları, belirli özelliklere sahip olan bölge, iklim, sulama, verimlilik ve bu gibi konularla olan ilişkisi; insanların gelenekler, alışkanlıklar, düşünce tarzları ve davranış tarzları ve bu gibi unsurlarla olan ilişkisi ve son olarak da insanların örneğin açlık, salgın hastalıklar, ölüm ve bu gibi hususlarla olan ilişkileri (a.g.e=adı geçen eser).

 

Yönetimin bu amacı idari ve yönetimsel aparatların gelişimi kontekstinde ve “devletin bütün unsurlarına, boyutlarına ve güç faktörlerine ilişkin bilgisi” anlayışıyla ortaya çıkmakta olup tam olarak ifade etmek gerekirse yönetme bilimi anlamına gelen “istatistik” olarak ifade edilebilecektir (sayfa 96).

 

     18. yüzyılda nitekim bu ortaya çıkan yönetim rasyonalitesinin kökleşmesini sağlamak amacıyla bir dizi faktör birleşmiş bulunmaktadır. Yönetim biliminin, istatistiğin ve politik ekonomi fikrinin gelişimiyle ekonomi kavramı aile kavramından bugünkü modern anlamı itibariyle geniş ekonomi kavramına doğru kayma göstermiştir. Bugün hükümetin (yönetimin) amacı kendi egemenliğinin korunmasından ziyade toplumun refahıdır. Bu nedenle bireyin şuurluluk seviyesi itibariyle uygun olan menfaatleri oluşturabilmek amacıyla bu konuda yeni taktikler ve teknikler ortaya çıkmıştır (sayfa 100).

 

     Foucault’un tarihsel analizi yakın zamanlarda ortaya çıkan bir güç şekli olarak hükümetin ortaya çıkışına dikkat çekmektedir. İşte bu değişiklikteki merkezi olan husus popülasyonun bir ünitesi olarak her bir bireyle ilgilenilmesi anlamına gelen “ekonomi” teriminin kullanılmasıdır. Yönetim gücünün idari anlamda daha güçlü olarak ele alındığı bu değişiklik Foucault’u “hem bireyselleştirme hem de gücün mutlak formu” şeklinde bunu tanımlamasına yol açmıştır (Foucault, 1982, sayfa 213).Foucault nitekim bunu örneğin hapishaneler, okullar veya sığınma evleri gibi disipliner kurumlarda hapishane modelinde de göstermekte olup ancak aynı zamanda yönetim erkinin gücü kullanma şekline de dikkat çekmekte olup buna göre yönetim erkinin gücü gözlem ve bu nedenle de daimi gözetim ihtimaline dayanmaktadır.

 

Foucault burada totaliter bir yönetim görüşü sunmaktan ziyade bizlerin uymakla mükellef olduğu tekniklerin çalışma tarzına ve bu tip bilgilerin çalışma şekline dikkat çekmektedir. Bunlar: testler, temel ölçütler, fikstürler, öğrenci profilleri, öğrenme blogları olup bunların hepsi eğitimde bunun örnekleri konumundadır. Ayrıca Foucault bu teknolojileri bizzat kendi varlıkları itibariyle kötü olarak veya bütünüyle zararlı etkilere sahip bir unsur olarak da değerlendirmemektedir. Foucault’un yaklaşımı bizleri belirli bilgi formları yoluyla özneler kılan unsurlar ve yönetilişimize dikkat çekmektir. Foucault’un yaptığı tarihsel çalışmalar gücün oluştuğu diğer şekillere de dikkat çekmektedir. Çalışmamın aşağıdaki bölümlerinden Foucault’un perspektifinin girişim ruhuna sahip olan bireyin uygulanmakta olan politikalarda nasıl kullanıldığını göstermeye çalışmış bulunmaktayım.




 
     


                                                 
Makaleler

Hukuki çevirilerimizden bir Örnek

İslam hukuku ne fermanlar yoluyla, ne sultanların ve halifelerin buyrukları yoluyla ve nede herhangi bir hükümet komitesinin kararı yoluyla kurumsallaşmadığı gibi parlamento tarafından yasa haline getirilen kurallar

Detay Göster                


Ticari Çevirilerimizden bir Örnek

  Baltık Denizi ve Kuzey Denizi Havzası

Detay Göster                


Dini Çevirilerimizden kısa bir Örnek

THE QUARANIC FEATURE OF COMMUNICATION BETWEEN THE GOD ALMIGHTY AND THE HUMAN BEING  

Detay Göster                


Akademik çevirilerimizden kısa bir örnek..

YÖNETİM ZİHNİYETİ VE BİREYİN GİRİŞİM RUHU  

Detay Göster                


İspanyolca Sabıka Kaydı Tercüme örneği

R.T. KADIKOY FISCALIA PRINCIPAL DE LA REPUBLICA

Detay Göster                


Almanca Sabıka Kaydı Tercüme Örneği

                                                      TÜRKISCHE

Detay Göster                


Almanca Sabıka Kaydı Tercüme Örneği

                                                      TÜRKISCHE

Detay Göster                


İngilizce Sabıka Kaydı Tercüme örneği

REPUBLIC OF TURKEY ÜMRANİYE

Detay Göster                


Çekçe Sabıka kaydı Çeviri Örnekleri

Turecká republika &n

Detay Göster                


ÜMRANİYE TERCÜME BÜROSU

Ümraniye de terüme bürosu ümraniye de tercüme ofisi Zirve tercüme ve dil hizmetleri ümraniye'de imes sanayi sitesine yakın, dudullu, çekmeköy, alemdağ, hatta şileye kadar motorlu kurye hizmeti veren bir tercüme bürosu Zirve tercüme. Ümraniyenin ilk tercüme ofisi en köklü en kaliteli tercüman kadrsuna sahip zirve tercüme Ümraniye de. garantili, kaliteli, uygun, şirketlere özel indirim sağlayan Tercüme bürosu Ümraniye&nb

Detay Göster                


"Sana da teşekkür ederim"i ingilizceye nasıl çevirirsiniz?

Önceki gün bu köşede “Davos bandını yeniden izleyince...” gördüğüm kimi tercüme eksiklerine dikkat çekmiştim. “Çevirideki bu eksiklikler sayesinde dünya, Başbakan’ın diklenişini bizimle aynı dozda hissetmedi” demiştim.Birleşik Konferans Tercümanları Derneği, yazım üzerine bir açıklama yaptı.Diyorlar ki:“Tercüman, konuşmaları kendi siyasi kaygılarına göre eksik, fazla, farklı aktarmaz, söyleneni özüne sadık kalarak aktarır.”“Ancak” diyorlar, “...sözlü çeviri, söylenenin kel

Detay Göster                


SEN TERCÜME YAPTIĞINI MI SANIYORSUN?

Herkes günümüzde oturarak zahmetsiz fazla emek harcamadan kolay yollarla ve hemen para kazanmaya çalışıyor. Bunların en başında kendini tercüman olarak lanse eden bir avuç dengesiz var. Dengesiz diyorum kusuruma bakmayın ama hakikaten sinir bozucu insanlar bunlar. Bakın geçen hafta bir müşterim x firmasına ispanyolca çok önemli bir belge göndermiş çevirisi yapılması için,

Detay Göster                


ÇEVİRİ (TERCÜME) İNCELİKLERİ

 "çeviri kadın gibidir; güzeli sadık, sadığı güzel olmaz" sözüyle özetleyebileceğimiz maddeler bütünü. çeviride öncelikli olarak yapılması gereken, kaynak metnin okunması ve anlaşılmasıd

Detay Göster                


TERCÜME (ÇEVİRİ) NEDİR?

  Detay Göster                

TERCÜMAN KİMDİR?

Günümüzde birçok tercüman, tercüme sektöründen geçimini sağlamaktadır. Yalnız her geçen gün yapılan tercümelerin kalitesi büyük oran da düşüyor. Bunun da sebebi tercüme bürolarının ehil olmayan kişilere uygun fiyatlı çeviri yaptırmak için iş vermesi ya da çeviri yapacağı dil hakkında bilgi sahibi olduğunu iddia eden, ve “madem bu dili biraz biliyorum e o zaman ne duruyorum para kazanayım bari” diyerek tercüman olmayı arzulayan fakat maalesef bunu deneme yanılma yoluyl

Detay Göster                

Sayfa
1

 ©2008 Zirve Tercüme ve Dil Hizmetleri Ümraniye/Ümraniye Tercüme Bürosu ispanyolca tercüman TERCÜME
Web Tasarımı: Maxbilisim


Referanslarımız